致奥利维亚:一封未寄出的长信
亲爱的奥利维亚:
此刻窗外的雨下得绵密,像极了我们分别那天。我总在这种天气想起你——不是刻意,而是某种习惯,像呼吸一样自然。
记得你说过讨厌雨天,因为雨水会模糊视线,让人看不清前路。可后来我才明白,模糊视线的从来不是雨,而是我们不肯落下的眼泪。你总是这样,用倔强裹住柔软,像一颗裹着硬壳的榛子,而我耗尽三年,才听见你心碎时的一声轻响。
上个月路过旧书店,发现那本你找了很久的《夜航西飞》还躺在角落。扉页上有铅笔写的诗,字迹像你,但我不敢确认。你看,连这种小事都能让我犹豫——我多怕回忆是自作多情的赝品,又怕遗忘是真正的背叛。
奥利维亚,时间并没有教会我如何告别。它只是把关于你的记忆,从锋利的玻璃渣,磨成了揣在口袋里的钝痛。偶尔在深夜,我仍会梦见你站在公寓楼梯转角,围巾被风吹起一角,像未说完的半句话。
这封信永远不会寄出。有些话本该在五年前的那个傍晚说出口,如今却成了月光下溃散的雾气。但若你某天偶然读到这些字句,请记得:我从未后悔在那个下雨的星期二遇见你,就像不后悔放你走向属于你的远方。
此致 一个永远在练习告别的人